Тайное послание Библии

Автор: РЕГЕЛЬСОН Лев Львович

Обновление от: 26.04.2006 11:16:52


 На главную страницу

Содержание

На весь экран


Глава V. Земля Адама

1. О древних языках. 10. Еще раз о Пасхе
2. Описание Эдема 11. Культ Авеля
3. Читаем на иврите 12. Что означает имя “Каин”?
4. Читаем на абхазском 13. Куда ушел Каин
5. Адам на каждом шагу 14. Долгая бездетность.
6. Немного археологии 15. Суть каинитства
7. Посоветуемся с шумерами 16. Что общего у кузнечника с кузнецом?
8. Хувава и Хумбаба 17. Кто такой Абрскил?
9. Прогулка по Аркадии 18. Трагический герой.

Глава V. Земля Адама

1. О древних языках.

Где же находится земля, которая стала колыбелью адамова рода?

Уникальная, беспримерная устойчивость абхазского культа Небесного Бога АН уже наводит на мысль, где эта земля может быть. В поисках дальнейших указаний обратимся к библейской топонимике Эдема. Звучание этих названий на русском языке, повторяющее греческое, не представляет интереса – хорошо известно, до какой степени греческая фонетика искажает иноязычные слова. Мы воспользуемся современной еврейской транскрипцией, параллельно указывая предполагаемые варианты абхазского произношения. Напомним, что в еврейских священных текстах записывались только согласные буквы, тогда как гласные произносились по усмотрению чтеца, в соответствии с местным диалектом. Семитские корни, состоящие из согласных, на протяжении тысячелетий сохраняли устойчивость, так как выпадение или замена согласных, обычные в других языках, здесь приводили бы к изменению или потере смысла слов. Что касается разнообразных и отчетливо звучащих гласных, то, по мнению многих лингвистов, это в большинстве языков довольно позднее приобретение. Первоначально были одна или две гласных, роль которых была только в удобстве произношения согласных. Открытые гласные не могли возникнуть путем звукоизображения, т.к. среди естественных звуков чистые тона практически не встречаются: все звуки имеют шумовую окраску, т.е. должны воспроизводиться при помощи согласных, а открытые гласные культивируются искусственно на достаточно зрелой стадии развития языка.

Архаичность абхазского языка выражается в том числе и в обилии согласных звуков: их число доходит до 60 в абжуйском диалекте и до 70 – в бзыбском. Что же касается гласных, то, как полагают Г. Ф. Турчанинов и Ш. Д. Инал-Ипа, в древности абхазский язык использовал два открытых, сильных гласных звука: “а” и “ы”; остальные: “е”, “и”, “о”, “у” – вторичны и возникли позже. Но два первых звука (“а” и “ы”) очень существенны: они входят в состав самых архаичных корней, причем замена или перемещение гласных может приводить к полному изменению смысла; на более поздних стадиях и другие гласные приобрели смыслообразующее значение. Таким образом, мы имеем значительную свободу в огласовке еврейских корней, получая при этом существенно разные параллели в абхазском. И тем не менее, сопоставления возможны, т. к. абхазо-адыгская (вообще “яфетическая”) и семитская языковые стихии очень близки. Н. Я. Марр говорит об этом: “Яфетическая семья не имеет родства ни с ариоевропейской, ни с турецкой (тюркской) семьей, но находится в кровном родстве с семитической семьею языков” (Н. Я. Марр, стр. 134).

Вверх


2. Описание Эдема

После этих необходимых оговорок приступим к чтению библейского текста (Быт. 2:8-15), описывающего топографию Эдема. Виду особой важности этого текста, приведем три варианта перевода: 1) синодальный, узаконенный Русской Церковью; 2) более близкий к подстрочному перевод Д. Йосефона; 3) наш подстрочный. Синодальный перевод гласит ( в скобках указан вариант Септуагинты):

“И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке, и поместил там человека, которого создал... Из Эдема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Гихон (Геон): она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель (Тигр): она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат. И взял Господь Бог человека (которого создал), и поселил его в саду Эдемском, чтобы возделывать его и хранить его”.

Тот же текст в переводе Д. Йосефона звучит так (топонимы и названия камней мы выделяем заглавными буквами):

“И насадил Господь Бог сад в ЭЙДЕНЕ с востока, и поместил там человека, которого создал... И выходит река из ЭЙДЕНА для орошения сада, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки. Имя одной ПИШОН: она обтекает землю ХАВИЛУ, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там БДОЛАХ и камень ОНИКС. А имя второй реки ГИХОН; она обтекает землю КУШ. Имя третьей реки ХИДДЭКЭЛЬ: она течет на восток от АШУРА. Четвертая река ПЫРАТ. И взял Господь Бог человека, и поместил его в саду ЭЙДЕНСКОМ, чтобы возделывать его и хранить его”.

Наконец, приведем наш подстрочный перевод масоретского текста:

“И ЯХВЕ ЭЛОХИМ насадил ГАН перед ЭДЕНОМ (или: на восток от ЭДЕНА), и поселил там АДАМА, которого создал... И выходит НАХАР из ЭЙДЕНА для орошения ГАНА, и оттуда становится разделенной и образует четыре головы (потока, русла). Имя одной ПИШОН: она обтекает землю ХАВИЛУ ту, где золото; и золото той земли хорошее; там БДОЛАХ и камень ШЕХАМ. А имя второй реки ГИХОН; она обтекает землю КУШ. Имя третьей реки ХИДДЭКЭЛЬ: она течет перед АШШУРОМ (или: на восток от АШШУРА). Четвертая река ПЫРАТ. И взял ЯХВЕ ЭЛОХИМ АДАМА, и поселил его в ГАН ЭЙДЕН, возделывать и хранить его”.

Сравнивая варианты перевода, мы можем убедиться, что смысл практически совпадает, но звучание имен и названий заметно отличается: между тем, для нашей задачи именно звучания играют решающую роль. Отталкиваясь от сохраненного преданием написания имен на иврите, мы должны попытаться реставрировать первичную адамитскую фонетику, реликты которой мы будем искать в абхазском языке.

Вверх


3. Читаем на иврите

Вслед за большинством комментаторов мы отметили двойственное значение евр. местоимения КДАМ) перед; 2) восток – что существенно для определения топографии. Можно с уверенностью предположить, что в древности эти понятия практически совпадали; само понятие “перед”, “предшествующий”, скорее всего, связано с движением солнца: “впереди” – это значит там, откуда восходит солнце, т.е. на востоке. Интересно отметить, что от местоимения КДАМ происходит важное понятие КАДМОН }wmdq,: древний, первоначальный, первобытный – но в связи с двойным значением КДАМ можно понимать КАДМОН как: пришедший с востока; а если ОН связать с АН, то КАДМОН: древний АН или АН с востока.

Очевидно, что создатели Септуагинты (первый перевод Св. Писания на греческий, II в. до н. э.), открывая доступ греко-римскому миру к еврейскому Священному Писанию, предложили при этом свое толкование библейской топографии. Исходя из ключевого отождествления АШШУР – АССИРИЯ, они прочли ПЫРАТ как ЕВФРАТ, а совершенно непонятное ХИДДЭКЭЛЬ просто заменили на ТИГР, хотя никаких оснований для подобной замены еврейский текст, очевидно, не дает. Недоумение толкователей обычно вызывает топографическое указание, которое сохранила Септуагинта: “Тигр, который протекает на восток от Ассирии” – тогда как почти вся Ассирия, в том числе ее столица Ниневия, находилась на восток от Тигра! Ассириологи иногда отождествляют Эдем со страной BIT-ADINI при среднем Евфрате, упомянутой в клинописных текстах (Евр. Энц., ст. Эден). В Библии указывается рядом с городами ХАРРАН и ХАНЕ в Сев. Месопотамии земля ЭДЕН (Иез. 27:23; Ам.1:5), она встречается также у греческих писателей как Adana и Eddana. Видимо, в этой земле жил народ БЕН ЭДЕН: сыны Эдена (4 Цар. 19:12; Ис.17:12), истребленный ассирийцами. Отсюда можно сделать лишь вывод, что традиция перенесения легендарной земли первопредков в Месопотамию установилась до времени возвышения Ассирии.

В пользу месопотамского расположения Эдема говорит возможная ассоциация “земли КУШ” с КАССИТАМИ, в древности жившими вблизи Междуречья. Реке ГИХОН соответствует ГИХАН – месопотамский рукав Евфрата; топоним, соответствующий р. ПИШОН, найти не удалось. Библейское указание на золотоносную землю хорошо согласуется с тем фактом, что Месопотамия была одним из крупнейших центров добычи и обработки золота в древнем мире. Аргументами в пользу Месопотамии, как места сотворения Адама, обычно служат: глубокая древность шумерской культуры, сходство шумерской и библейской космогоний и, наконец, следы периодических наводнений, которые могли послужить основой предания о всемирном потопе. В соответствующем месте мы коснемся этих аргументов, однако наша задача состоит не в том, чтобы подвергать критическому анализу месопотамскую версию, но в том, чтобы продемонстрировать возможности толкования, которые открываются в связи с версией абхазской.

Если обычно мы встречаемся со скудостью и противоречивостью топонимических ассоциаций, то в абхазском варианте трудность заключается скорее в их чрезмерном обилии. Будем рассматривать термины в том порядке, в каком они упоминаются в цитированном библейском тексте.

Евр. ГАН, переводимое обычно как “сад”, означает прежде всего: надежное, защищенное, безопасное место; ср. Евр. ГАНУЗ: скрытый, спрятанный и, напротив ГАНАВ, вор; ГАНУВ, украденный. Такая защищенность – от климатических невзгод, от хищников и, главное, от опасного и преждевременного влияния со стороны окрестных племен, было для юной пары крайне необходима. Возможно, вход в уютное горное ущелье ГАН был защищен той же силой, которая впоследствии закрыла этот вход для Адама и Евы. Эта сила описана как “пламеный меч обращающий” (Быт.3:24) – в близком соответствии с абхазской АНЫХОЙ, которая открывается людям как клубок огня или огненный сгусток, при полете испускающий искры, препятствующий проникновению в запретные святые места. Многочисленные свидетели четко отличают огненные явления АНЫХИ от шаровой молнии которая им хорошо известна.

Вверх


4. Читаем на абхазском

Абх.ГАН имеет, на первый взгляд, совсем другое значение, а именно: сбоку, на краю, на прибрежной части (АГА – место граничащее с водой), – что в сочетании с библейским указанием означает: на восточном краю ЭЙДЕНА. Несомненно, современное абх. значение ГАН – вторично, хотя бы потому, что первично в этом слове содержится великое имя АН. Наша версия в том, что адамитское Г – означает земля, т.е. адам.ГАН:земля Бога АН – именно так древние люди и должны были воспринимать то священное место, где провели первые годы жизни общие прародители Адам и Ева. В современном абхазском Г не означает землю, но отголоски этой этимологии-в абх. АГЕЖЬ: круг и АДГИЛ: земля (если ИЛ означало: сила, то адам. АДГИЛ: земля Адамовой силы или: сила Адамовой земли; возможно сюда же восходит абх. ГУ:середина, сердце: прибрежная часть. Формант ГЕ сохранился в самоназвании группы родственных народов, к которой принадлежат и абхазы- АДЫГЕ: земля АДЫ, т.е. Адама. Наконец, в пользу нашего предположения шумер. КИ и греч. ГЕЯ: земля, егип. ГЕБ: божество земли. Поскольку со временем значения АН и ГЕ забылись, то абх. ГАН сохранилось только в качестве общего указания местоположения.

Иврит сохранил нам три согласных буквы слова ЭЙДЕН первая из которых – гортанный звук, близкий к А. Адамитское звучание можно реконструировать как АДАН: АДА Божий – это имя перенесено на землю Адама. Заметим, что в абхазской мифологии, в данном сюжете не зависящей от библейской, имя первого человека произносится как АДАН. Мы полагаем, что первоначальным именем было просто АДА – слово, образованное из собственного лепета младенца, о чем будет подробнее говориться в главе “Сотворение человека”.

Впоследствии возник вариант имени праотца с табуирующим М: АДАМ; у семитов АДАМА \da, стало означать: земля, отсюда игра слов в библейском тексте – АДАМ из АДАМА (ХА АДАМ МЕН-ХАДАМА): человек из земли. Надо полагать, что семитическая этимология вторична: не имя АДАМ \hm произошло от слова “земля”, но слово АДАМА, означающее землю, произошло от имени АДА(М). Отметим, что полное название земли Адама первоначально могло быть АДАНГЕ, с включением форманта ГЕ: земля. Подтверждение этому – сохранившийся абхазский топоним: один из западных горных притоков р. КОДОР и горный массив в этом районе и сейчас носят название АДАНГЕ. Мы ниже рассмотрим гнездо абхазских топонимов, связанных с именем АДА(М), но сейчас вернемся к библейскому тексту.

Из земли АДАН выходит НАХАР для орошения земли ГАН: т.е. ГАН находится ниже по течению реки и в то же время восточнее земли АДАН – важный топографический ориентир. Евр. НАХАР: нарицательное “река” – может происходить от названия этой священной, главной реки (“мировая река” общечеловеческой мифологии). Однако в Абхазии НАХАР сохранилось как имя собственное: под этим названием известны река, гора и перевал в верховьях р. КОДОР. Этимологию слова Нахар мы рассмотрим в гл. VI, сейчас лишь отметим, что оно содержит имя Бога (А)Н.

Настоящей головоломкой для библейских комментаторов всегда было описание реки, которая разделяется на четыре: (букв. на четыре “головы” РАШИМ, \ycar) Иногда предполагают, что это – описание возникшей позже системы оросительных каналов в Междуречье. Но не может ли все-таки подобная ситуация возникнуть естественным образом? Предание не различает реки, впадающие и “вытекающие” из мировой реки НАХАР: мифологическое сознание считает все реки “вытекающими” из нее. Два притока сливаются и образуют единое русло; но каким образом это русло может потом опять разделиться на два? Такое впечатление может возникнуть только в том случае, если это русло разделяется на два рукава длинной отмелью, скалой или островом, так что место, где единое русло восстанавливается, не видно наблюдателю. В пользу этого предположения – абхазская этимология названий библейских рек. ХИДДЭКЭЛЬ, абх. ХЭЙДКЫЛ: там, где головы (истоки, рукава) сходятся. ПЫРАТ абх. А*ЫРТЫ: 1) развязывать; 2) место, с которого спрыгивают (указание на крутой берег); ср. абх. А*ЫРРА: парить; А*(ХЬА): первая, передняя. В связи с картиной разведения русла возможно также прочтение абх. ПЫРАТ: место, где возникло препятствие; ПЫР: затычка, пробка; ПЫРАХТ: оказалось на пути, встало поперек дороги.

Вполне по-абхазски звучит название реки ПИШОН, абх. ПЫСАН: Божья вода; абх. ПС: вода – входит в названия многих рек в Абхазии (ПСЫРЦХА, АХИПС, возможно, загадочный греч. ФАЗИС = ПАСИС). Река ПЫСАН обтекает землю ХАВИЛА, ту где золото; евр. ЗАХАВ: золото – очевидно, имеет близкий корень с ХАВИЛА. Но также и абх. ХЬЫ: золото; АВАЛА (АВАРА): рядом, сбоку; ХЬАВАЛА: золото рядом. Возможно, что адамитское название земли звучало и как абх. ХЬЫЖЪЛА: золотое семя – естественное для древних восприятие самородного золота. “Златообильная Колхида”, включающая в себя восточную часть Абхазии, прославлена в древнем мире, по крайней мере, со времен аргонавтов (такого эпитета в древнегреческой литературе удостоены, кроме Колхиды, лишь Микены, Сарды и Вавилон). Некоторые немецкие комментаторы на этом основании помещали библейский Эдем в Колхиде. До недавнего времени золотой песок добывали из рек в верховьях Кодора с помощью овечьих шкур: с этим иногда связывают “золотое руно” аргонавтов; в верховьях Гумисты, примыкающих к бассейну Кодора, и сейчас сохранилась река с “золотым” именем АХИПС.

Более трудной, но и более содержательной, представляется этимологизация названия р. ГИХОН, близкое слово на иврите ГАХАН: наклоняться, изгибаться – вполне походящее название для реки, но не дающее какой-либо дополнительной информации. В то же время слово это на основе абхазского языка расшифровывается достаточно убедительно как ЯЬЫХАН: стремительное верховье, или верховье стремительной реки (ЯЬЫ: стремительное; ХАНЫ: верховье), т.е. река, обтекающая землю КУШ – горная.

Название земли КУШ можно связать с абх. АКУШАРА: обтекать, обходить – в соответствии с библейским: река ГИХОН “обтекает” всю землю КУШ. При таком толковании мы получаем дополнительное географическое указание: река ГИХОН и земля КУШ по отношению к земле АДАН находятся выше по течению реки КОДОР или одного из его притоков. При передаче семитам адамитского предания смысл “обтекаемая”, который содержится в названии земли АКУШ (АРА), становится непонятным и его приходится пояснять дополнительным словом “огибает” (евр. САВАВ); название же земли трансформируется в знакомое КУШ: имя одного из сыновей ХАМА (в современном иврите КУШИ: негр). В дальнейшем нам неоднократно будет встречаться подобная ситуация.

Не вполне ясно, откуда в Септуагине появилось название камня ОНИКС; в масоретском тексте стоит ЭБЕН ШЕХАМ, что на иврите означает: камень, тот, который теплый; евр. ХОМ: теплый; ЭБЕН: камень; ср. абх. ШЫ: горячий, ША: свет, ХА(ЩЪ): камень, т. е. абх. ШЫХАМ: горячий камень; ШАХАМ: светящийся камень. Однако даже Д. Йосефон считает возможным перевести ШЕХАМ как ОНИКС. Возможно, оба термина имеют адамитское происхождение. Если так, то ОНИКС = абх. АНКС, где АН: Бог, ККА: прозрачный, С: свет. В целом есть ощущение, что с этими эдемскими камнями связаны какие-то неразгаданные тайны.

Название второго (точнее, первого) камня БДОЛАХ, переведено как “хрусталь”; некоторые комментаторы связывают это название с какой-то душистой отвердевшей смолой, типа ладана. Мы можем предложить абхазское (адамитское) прочтение АБ-ДУ-АЛ-АЩ, где АБ: отец, ДУ: большой, АЛ: сила, АЩ: царь, в целом АБДУАЛАЩ: большой отец, царь силы – торжественный титул, относимый как к самому Адаму, так и к какому-то ритуальному, связанному с ним камню.

Последний нерассмотренный нами библейский топоним АШШУР, сохранился в Абхазии в форме: ЭШЕРА. Первоначальное звучание могло быть абх. АШРА: место огня, горячее место, или АШАРА: разделять, отделять; возможно также АШЬРА: место крови (ШЬА: кровь, РА: место). Какие события изначальной истории отражены в этом названии? Может быть, сражения сифитов с каинитами? Или какие-то нартские битвы? Согласно абхазским верованиям, “земля помнит кровь” или “кровь себя находит” – вероятно, на этом месте происходило что-то, созвучное военному противостоянию недавних лет: именно здесь, в Эшерском ущелье надолго, если не навсегда, решалась судьба земли Адама.

Вверх


5. Адам на каждом шагу

Абхазская земля и язык буквально наполнены памятью о праотце Адаме.

Приведем далеко не полный обзор абхазских топонимов, связанных с именем АДА(М): р. АДАНГЕ: “земля Божьего АДЫ”; г. АДАГУА: “земля (ГЕ) АДЫ начинается (УА)”, или: “здесь (УА) сердце (ГУ) АДЫ”, что можно понимать в двух смыслах, не противоречащих друг другу: “ здесь середина (земли) АДЫ”, ср. абх. АГУ)А: середина, сердцевина и: “здесь спрятан АДА”, ср. АЖЪАГУА: заткнуть, закупорить и АГУАЮА: углубление, помещение; АДАГУА на совр. абхазском означает также “глухой”: м. б. в память о глубокой старости АДЫ; дальнейшие топонимы: АДАМБА(Й): сын (БА) АДАМА, позже: зубр; хребет ЙАДА, ХУАДАХ: дуга АДЫ; оз. АДУАДА: большой АДА; р. КОДОР, КУДРЫ; пер. ДОУ; г. ДАУЧ; уроч. ЧАДЫМ; ур. АВАДХАРА; г. ДЫДРИПШ; селения КАДАР, ДРАНДА, АЧАДАРА, МЕХАДЫР, ГУАНДА, ДАМХУРЗ, ГИДАМ, ГУДАУТА, ЦАНДРИПШ, ДУАН, ПИЦУНДА,АПИАНДА, АЯДАРРА, АДАГУА, АКАРДАМА, БАГАДА, УАРДА, ГУДАВА, ДАЛ, ДАПУКЫ), КЫНДЫЯ, ЧАДАЛ и мн. др.

Вокруг корня АДА выстраивается большое гнездо абхазских слов: ДАД: старейший, патриарх, дед, адыг. “отец”; АДА: вена, кровь; АДАШ: жила; АХУДА: шея; АДЫИН: религия, в сочетании “иметь свой АДЫИН”; АДЫГЕ: самоназвание адыгов, черкесов, кабардинцев; АДЫРГА: знак; ХУАДА: гористое место; АДУНЕЙ: мир, вселенная, космос; АДЫРРА: знание (пророческое); АДЫД: гром; АДА): свод законов (общегорское); АДАМРА: дольмен, букв. место АДАМА; АДАМЗДАМ: исключительный, единственный в своем роде; АДУ: большой; АДУДЗА: большущий, великий; АДАУ, АДАУА: великан; АДАМЫЯ: клеймо, тавро, тамга, букв. “фаллос АДАМА”; АДГЫЛАРА: стоять вместе, поддерживать друг друга; АДАРА: опухоль рассосалась; м. б. в связи с АДА: вена; (А)ДОУЩА: дух, то, что дает человеку силу повелевать стихиями, ср. русск. “иметь ДУХ”, в смысле “быть энергичным, смелым, отчаянным”; АДАЦ: корень; АКУАДЫР: седло; АДАЙЬА: страница; Д: частица принадлежности, приближенности, примыкания, возможно, первоначально выражала близость Адама к Богу, напр. ИГЫЛОУП: (оно) стоит: ИАДГЫЛОУП: оно приставлено, прислонено; Д: префикс, указывающий на человека, напр. ИЦОЙТ: идет (животное, машина), ДЦОЙТ: идет (человек), т. е. понятие человека привязано к имени АДАМ; ДАРА: они – возможно, первонач. почтительное указание на отдельно, удаленно, в горах живущих жрецов-адамитов.

Корень АД(А) в других языках мы не прослеживали, но с ним, очевидно, связаны евр. АДИР: могучий; АДОН: господин; АДАМА: земля; АДАН: основание; КАДМОН: древний; слав. ЕДИН, ОДИН, ДЕД, ДОМ, ДЫМ; утвердительное ДА; имя герм.-сканд. Бога ОДИН; шумер. АДАПА: первочеловек; акк. АДАД: бог грома; греч. АИД, АРКАДИЯ, АКАДЕМ (ср. абх. АККА: роща); слав. АД: первонач., возможно, указывающее на место, где похоронен АДАМ, потом – место, “куда ушла его душа”, потом – подземный мир, преисподняя; греческая топография АИДА: Киммерийские земли, ср. город КИММЕРИК на южном берегу Керченского п-ва: возможно, память о затонувшей Атлантиде или о месте обитания допотопных “исполинов”; ИДЫГЛАТ: название райской реки у шумеров.

Вверх


6. Немного археологии

Для подтверждения нашей гипотезы о местоположении земли Адама необходимы археологические данные, но они могут быть найдены только при систематических и целенаправленных поисках. Можно указать на некоторые факты, которые косвенно свидетельствуют в пользу нашей концепции. В гроте ХУПЫНА горы АПИАНЧА, недалеко от пирамидальной горы АДАГУА, находится палеолитическое становище, уникальное по длительности непрерывного пребывания в нем человека: может быть, именно оттуда и был взят биологический человек – та “земная персть” или “глина” (Быт.2:15), из которой был сотворен Адам? Следующий факт – абх. термин АДАМРА: вероятно, первоначальное название единственного помещения (пещеры) внутри какой-то горы, где лежат останки Адама и Евы. Со временем это слово стало обозначать ДОЛЬМЕН. Более раннее абхазское название дольмена, как нам представляется (это мнение уже высказывалось в специальной литературе) – АЮ (АЮ), что на современном абхазском означает дом: АЮНЫ, ср. черкесское УН: дом. Сохранилось древнее абх. выражение АЮ У?АСЦАЛАП или ДШЪАНЫ АЮ ДЫ?АЛЕИТ: “я загоню тебя в АЮ” или: “со страху (спасаясь) он залез в АЮ”; смысл данных выражений в том, что внутри этого помещения человека никто не тронет, это самое защищенное место, куда не войдет даже кровный враг, настигающий свою жертву.

Еще один заслуживающий внимания факт: неподалеку, между горами АХУПАЧ и ПРЦХА, найдены два дольмена без отверстий, наиболее архаичного типа; об их возрасте идут споры, но Л.Н. Соловьев (Тр. АБНИЯЛИ, 1958, ХХIХ) относил их к 5(!) тысячелетию до нашей эры, т. е. считал, что они на два тысячелетия старше основного массива кавказских дольменов. Не есть ли это гробницы кого-то из первых адамитских патриархов: первые попытки перехода от захоронений в гротах – к захоронениям в дольменах? О каком-то неизвестном древнейшем культе, возможно, еще предпотопной эпохи, свидетельствует жертвенник, описанный Ю. Н. Вороновым (Археологическая карта Абхазии. Сухум. 1969, с. 37): почти на гребне г. АХУПАЧ, на поставленных стоймя нескольких плитах лежит огромный плоский камень, рядом с которым местные жители еще недавно находили какие-то металлические предметы – знак того, что культ сохранялся до позднейших времен.

Вверх


7. Посоветуемся с шумерами

Что может дать по интересующему нас вопросу мифология других народов? На первый план здесь выступают шумеры и греки. Вопрос о кавказских заимствованиях в этих культурах, в силу определенных научных предубеждений, до сих пор не рассмотрен основательно. Много обсуждалась тема близости шумерских космогонических мифов к библейскому. Но мы стремимся доказать, что абхазская картина мира, в значительной мере выраженная в самом языке, во многом ближе к библейской картине по сравнению с шумерской. Глобальность и абстрактность шумерской космогонии, особенно в отношении сотворения человека, служит признаком как раз ее относительной удаленности от реального исторического прообраза – в отличие от предельной конкретности и верности мелким деталям, характерным для мифологии абхазской. Сама библейская картина занимает в этом смысле промежуточное место между абхазской и шумерской; намного дальше от библейской, чем шумерская, оказываются космогонии египетская, греческая, иранская или индийская.

В многослойном шумерском языке над автохтонной основой лежит пласт, соответствующий пришельцам из горной страны. В шумерской мифологии им соответствуют культурные герои, мореходы ОАННЫ, принесшие культ Бога АН, предания о сотворении Адама (у шумеров ЭНКИ, у аккадцев – его сын АДАПА) и о великом потопе, о страшной водной бездне АПСУ. Божественные силы МЕ, сохраняющие порядок в мире, закон и справедливость среди людей, по своей роли аналогичны абхазским АНЫХАМ, но не воспринимаются с такой чувственной конкретностью. В шумерском эпосе сохранились воспоминания о дальней стране, где обитают души предков. Одно из названий этой страны – шумер. ЭДЕН: равнина; мы узнаем здесь адамитскую АДАН. Другое название этой страны, в противоречии с первым, шумер. КУР: гора, горная страна – нам нетрудно понять источник этого противоречия, если мы вспомним, что в Абхазии Колхидская низменность граничит с горами Кодорского хребта. Само слово КУР может происходить от адамитско-абхазского ХАРА: далеко; также как и евр. ХАР: гора; индоевроп. ГОР, ГЕР; общеслав. ГОРА, ср. также абх. АКУРРА: катиться, круг, колесо; А:У: верх; АХУ: гора; АХРА: скала. Еще одно название этой таинственной страны шумер. ИРИ-ГАЛЬ: великая ИРИ; но шумерское значение ИРИ неизвестно. Мы можем возвести это к адамитскому ЫР: там, по ту сторону, ставшему табуированным названием рая после изгнания из него; ср. абх. ЫРРА: переходить через реку на ту сторону; НЫРЦЪ: по ту сторону; НЫРЦЪЫ: страна умерших, загробный мир, рай; ЫР: та сторона, там; ср. также слав. ВЫРИЙ: рай за “Рипейскими горами” – куда зимой улетают птицы. Страной умерших у шумеров управляют АННУНАКИ: поколение первых людей, детей ЭНКИ; роль перевозчика через реку, отделяющую живых от мертвых, выполняет ХУМУТ-ТАБАЛ; ТАБАЛ, м. б. ХЭБЭЛ, ХАБАЛ – библейский ЭВЭЛ (АВЕЛЬ), первый из умерших потомков Адама. Сама эта река связана у шумеров с понятием ЭНГУРРА (синоним стихии пресных вод АПСУ), м. б. от абх. р. ИНГУР, в древности, да и сейчас, очень многоводной.

Вверх


8. Хувава и Хумбаба

Именно в эту страну предков, страну умерших отправляется Гильгамеш в поисках травы бессмертия. Само имя ГИЛЬГАМЕШ созвучно с некоторыми именами, встречающимися у кавказских народов, в частности, элемент “МЕШ” ассоциируется с абх. МЫШЪ: медведь; с травой бессмертия перекликается библейское “древо жизни” и знаменитые у греков травы МЕДЕИ – сестры АПСИРИТА, дочери колхидского царя ЭЙЕТА. С трудом преодолев путь через горные хребты, Гильгамеш попадает в заветную землю и там сражается с чудовищем ХУВАВА; абх. мифология называет его ХУМБАБА: косматый – нечто вроде “снежного человека”, рассказы о котором и сейчас нередки на Кавказе. Наконец, герой находит древнего патриарха, единственного из людей, который сумел спастись от потопа. Позднешумерский эпос называет его УТНАПИШТИМ, но в ранних вариантах его имя звучит как ЗИУДЗУДДУ, что легко этимологизируется по-абхазски. ЗЫ: один; У: редуцированное УА: человек; ДЗУ: вода; ДУ: большой; абх. ЗЫУАДЗУДУ: единственный человек большой воды! Итак, Гильгамеш пришел на землю Адама и нашел там своего предка, патриарха, которого Библия называет НОАХ (НОЙ); потомки НОЯ, расходясь по земле, передали свои предания разным племенам, в числе первых – месопотамским автохтонам шумерам. Впрочем, само название СУМЕР могли принести пришельцы; также как и египетское МЫСР, оно ассоциируется с библейским МЫЦРА(ИМ) – сыном ХАМА, не в пример своему отцу, отличавшегося благочестием; “благословен народ Мой Мицраим” (Ис.19:25) – говорит Бог устами пророка. В Абхазии есть загадочный топоним МЫСРА, дающий повод для поисков исторических контактов с Египтом; мы же объясняем этот топоним как название родового удела одного из внуков Ноя, которого звали МЫСР или СМЫР. Его потомки стали вождями и культурными героями как Шумера (СУМЕР), так и Египта (МЫСРА); в самой Абхазии СМЫР сохранилось как имя одного из крупнейших родов. Абхазская (точнее, адамитская) этимология имени не вполне ясна; возможно, адам. СМЫР: светлый (С) рай (ЫР) с табуирующим М; тогда как в абх. МЫСРА частица МЫ – носит характер отрицания чего-то, что называется АСРА: удар или А(Н)СРА: Божественный удар. В дальнейшем, в связи с толкованием имени САСРЫЙУА, мы развиваем гипотезу о том, что АСРА связано с одним из важнейших адамитских таинств. В таком случае МЫСРА может служить указанием на то, что род ХАМА отменил это таинство: в соответствии с библейским преданием о восстании этого рода против отцовского авторитета. Отметим, что к МЫСРА прилегает урочище АМБАРА, где АМ – также служит отрицательным префиксом; как мы покажем, АБР: священный камень – также находится в центре адамитского таинства.

Вверх


9. Прогулка по Аркадии

В греческой мифологии, тесно связанной с Кавказом, наслаиваются воспоминания о событиях разных эпох, в том числе, возможно, сохранены отголоски древнейших преданий. Райская земля называется АРКАДИЯ; царь этой земли АРКАД, сын Зевса; м. б. первоначально греч. АРХАД (arcad): древний (arch) АДА? Именно через АРКАДИЮ Геракл идет в сад Гесперид, где растет яблоня вечной молодости – прямая параллель с библейским “древом жизни”; заодно он освобождает Прометея, прикованного к горам Кавказа; сад Гесперид располагается по пути в Киммерию (Керчь); назад Геракл возвращается через Египет (!) – не указывает ли это на абхазскую (аркадскую) местность МЫСРА? В Аркадии протекают реки РОДАН (rodan) и ЭРИДАН (erudan); скорее всего, это варианты одного названия; греч. РОЭ (roh): река, поток; но ЭРИДАН может восходить к адамитскому ЫРЫДАН (ср. ЮАРДАН: абх. род и убыхский топоним; евр. ЙАРДАН, ИОРДАН); рай (ЫР) Божественного (АН) АДЫ, или: рай (земли) АДАН. Еще одна аркадская река – ЭРИМАНТ (erumant); ср. абх. АРМАНТЪ: с левой стороны. Отметим “адамитское” звучание имени древнейшего и притом “иноземного” бога ПОСЕЙДОНА (poseidon); м. б. адамитск. ПАСАДАН: вода (ПАС) Божественного (АН) АДЫ или: река (ПАС) земли АДАН. Происхождение культа Посейдона связывают с Ливией, которая соседствует с “Египтом”; м. б. это опять позднее истолкование аркадского топонима МЫСРА Адамитское имя носит герой АКАДЕМ akademoV (АКАДАМ); в священной роще (ср. абх. АККА: роща) близ Афин, где он, по преданию, похоронен, происходили занятия АКАДЕМИИ Платона; кроме имени, героя связывает с землей Адама его участие в судьбе ДИОСКУРОВ (diozkouroi), спутников Язона, доплывших до местности, названной в их честь ДИОСКУРИАДОЙ (dioskouraV ) (нынешний Сухум).

Вверх


10. Еще раз о Пасхе

Помочь в локализации земли Адама, помимо топографии рая, могут дальнейшие библейские описания, связанные с именами Каина и Авеля. Центральное событие этой истории: принесение братьями жертвы Богу – в этом жертвоприношении выяснилось, что Всевышний оказывает предпочтение Авелю; за это Каин и убил Авеля. Возможно, древнейший скотоводческий весенний праздник ПАСХИ, с жертвой ягненка или козленка – связан именно с Авелем, который сам был скотоводом и принес в жертву Богу “от первородных стада своего” (Быт. 4:4). Заслуживает внимания сам термин: греч. и слав. ПАСХА, евр. ПЕСАХ.

В качестве адамитской реконструкции мы можем предложить А(Н)ПАСАХ: Божественный (АН) владыка (АЩ) воды А*АС – вполне подходящее название для весеннего праздника. От первичного А*АСАЩ можно произвести целое гнездо слов, общих для ряда языковых семей. Это прежде всего абх. АПАЦХА: специфическое строение конической формы из переплетенных прутьев, с очагом в центре и дымоходным отверстием наверху; в древности АПАЦХА могла быть ритуальным сооружением. Евреи унаследовали идею священного шатра: евр. МИШКАН }kcm; ШУКА, СУКА ; греч. СКЭНЭ s khnh, слав. СКИНИЯ – в нем хранился Ковчег Завета и пребывала Слава Яхве; священный шатер стал прообразом будущего иерусалимского Храма, а затем христианских храмов и мусульманских мечетей. Можно говорить и о лингвистическом заимствовании: СХ=ЦХ=ШК=СК – один и тот же корень.

Множество производных слов от АПАСАХ связано с понятиями: скот, вода и жрец. Главным жрецом праздника, скорее всего, был хозяин стада, откуда упомянутые в предыдущей главе хет. ПАХС: пасти; хет. ПАС: пить; хет. ПАХХС: защищать; кельт. ПОХС: пасти; ассир. ПАСАХУ: умиротворять; евр. ПОСЕК: религиозный авторитет, арбитр; егип. ПЕСАХ: удар; возм., егип. ПАШ: память; слав. ПОСОХ. В индоевропейском ПАСТ: пасти и общеславянском ПАСТИ, вероятно, произошло объединение адамитск. ПАСХ с и-е. ПАТР (patr): отец; отсюда лат. ПАСТУМ: пасти и ПАСТОР; также слав. ПАСТУХ и ПАСТЫРЬ. Евр. ПАСАХ: скакать, прыгать – может быть связано с ритуальным танцем (3 Цар. 18:21) во время праздника: возможно, в древности было и очистительное прыганье через огонь – обычай, скорее всего, свойственный еще преадамитам.

Вверх


11. Культ Авеля

Культ невинно убиенного Авеля, несомненно, занимал исключительное место у адамитов (точнее, у потомков Сифа, т. к. трудно себе представить, чтобы каиниты чтили Авеля); от них этот культ распространился среди народов, пастырями которых они стали. Арамейский язык, принятый ассирийцами в качестве имперского, делает имя АВЕЛЯ евр. ЭВЭЛ, нарицательным – арам. ХАБЛУ: сын. Мусульмане, вслед за калифом Омаром, стали употреблять слово ХАБИЛА во время хиджры, в значении: “лишился сына и опоры”. Заслуживает внимания тот факт, что главное божество доисламской Аравии ХУБАЛ не вызывает ни слова осуждения со стороны Мухаммеда, хотя статуя ХУБАЛА, очевидно, была разрушена или убрана из храма Каабы вместе с другими, второстепенными идолами.

К Авелю, вероятно, восходит египетский культ ОЗИРИСА; ср. абх. УАЗЫР: мучиться – егип. УСИР: имя героя, убившего дракона. Впрочем, можно усмотреть здесь каинитскую “редакцию” этого культа, поскольку убийцей УСИРА оказывается его брат по имени СЕТ – перекликается с библ. СИФ или ШЭЙТ, тогда как УСИР м. б. от названия адамитского таинства АСРА, АСЫР: (священный) удар. Подобное же раздвоение образа произошло в Средиземноморье с культом АДОНИСА (adoniV ), и АПОЛЛОНА (apollon); у этрусков АВЕЛЬ под именем АПЛУ превращен в солнечного бога; у греков же, вслед за финикийцами, АПОЛЛОН становится гонителем АДОНИСА. Возможно, финикийцы передали грекам заимствованный у хурритов сюжет борьбы солнечного бога против представителя Всевышнего на земле – АДАМА. При этом идет как бы борьба за право представлять Всевышнего АН: Его имя содержится как в АПОЛЛОН (АПЛУ-АН), так в АДОНИС (финик. АД-ОН или АДОНАЙ). Получается так, будто АПЛУ борется против АДА(МА) за Божие благословение: повторяется сюжет соперничества Каина и Авеля. Возможно, имя АВЕЛЯ (АПЛУ) и связанный с ним культ самозванно присвоил себе проклятый Ноем сын ХАМА – ХАНААН (заметим, что в его имени также содержится АН).

Каким же могло быть первоначальное звучание и семантика имени АВЕЛЬ? Обычно приводимое однокоренное евр. ХЭВЭЛ: плач, боль, иногда – “суета”, малоубедительно: такое толкование означает, что имя дано Авелю уже после его гибели – в действительности, само значение слова ХЭВЭЛ у семитов могло быть производным от имени Авеля. Ключом здесь служит обетование о “семени жены”, которое “поразит голову змия” (Быт. 3:15): Адам и Ева вполне могли предположить, что этим “семенем” окажется их второй сын (истолкование имени КАИН мы рассмотрим ниже). В главе “Сотворение человека” мы даем истолкование имени ЕВА (ХАВВА) как адамитск. ЩАВА: вставшая рядом (букв. абх. “наш бок”). В этой связи можно предложить реконструкцию ХЭВЭЛ как адамитск. ЩАЖЪЛА; с помощью абхазского это может быть понято как: семя (АЖЪЛА) ЩАВЫ (ЩА). Возможно, Адам и Ева получили какой-то знак, позволявший им так назвать своего сына; например, младенец мог после рождения светиться необычным светом – этим дополнительно оправдывается компонент имени: ЛА (абх. “свет”, наряду с ША). В абхазской мифологии к священным персонажам часто применяется эпитет: сияющий, светящийся, иногда, в том же смысле, “золотой”. Ожидания родителей, очевидно, подтвердились, когда Всевышний предпочел жертву Авеля; смысл жертво-приношения, видимо, в том и состоял, чтобы выяснить окончательно, кто же из двух братьев является обетованным Спасителем? Таким образом, разыгравшаяся на земле .

Вверх


12. Что означает имя “Каин”?

Адама трагедия была еще и первой в истории трагедией несбывшихся мессианских ожиданий: избранный сын погиб, а недостойный остался жить.

Этот недостойный был тот, о котором Ева сказала: “приобрела я человека от Господа” (Быт.4:1); в этих словах естественно искать и разъяснение самого имени: КАИН. На еврейском КИНЪА: зависть, ревность – а также, с некоторой натяжкой, чтобы приблизиться к библейскому тексту: приобретение. Можно высказать такое предположение: сохранив предание, полученное от адамитских жрецов, в том числе и звучание имен патриархов, семиты, т. е. преадамитские племена, имевшие жрецов из рода СИМА, в силу своей ранее сложившейся языковой специфики, не понимали адамитские значения имен и произвели от них понятия, соответствующие контексту предания. Именно так АДАМ стал “землей” (евр. АДАМА); ХАВВА “жизнью” (евр. ХАЙИМ ) ХЭВЭЛ стали понимать как “боль и плач”, а КАИН – как “ревность, зависть, захват, приобретение”. Независимое арабское предание стало понимать КАИН как араб. КАЙНУН : 1) кузнец; 1) раб – также отражая важные составляющие образа. Более поздние толкователи с полной уверенностью и искренностью стали объяснять библейские имена уже с помощью этих вторичных понятий, сформированных самим содержанием предания. В связи с этим интересно отметить, что еврейские книжники считали иврит языком Адама; исламские теологи, в свою очередь, были уверены, что Адам сначала говорил по-арабски, но потом выучил и другие языки; высказывалось и такое мнение, что Адам говорил на языке БАСКОВ, поскольку еще Геродот считал язык басков самым древним на земле. Здесь мы опять возвращаемся в Абхазию, поскольку язык басков в своих древних пластах наиболее близок к абхазскому, лучше сказать, вместе с абхазо-адыгской группой языков в наибольшей степени сохранил следы адамитского, реконструкция которого представляет собой задачу для будущих лингвистов.

Возвратимся к имени КАИН. В словах Евы: “приобрела я человека от Бога” главное содержание: “от Бога”, и лишь во вторую очередь: “приобрела”. Но в евр. КАИН имя Божие не содержится, как не звучит и “человек”. Попытаемся с помощью абхазского языка обосновать адамитскую этимологию этого имени.

Формант К в абхазском служит знаком единственности (АКЫ: один) и конкретности, чем-то вроде определенного артикля; так, абх. АМЦА: огонь как таковой, стихия огня; абх. МЦАК: конкретный огонь, напр. “этот костер”. Поэтому адамитск. КАИН: вот (К) человек (АИ) от Бога (АН); поскольку абх. АИ одновременно означает и “младенец” и “рождаться” и “появляться”, соответствие библейским словам Евы оказывается совершенно точным: эти слова, по существу, являются расшифровкой адамитской семантики имени КАИН. Не исключено, что родители вкладывали в имя КАИН еще более высокий смысл: каково должно было быть их потрясение и торжество, несмотря на чувство вины – они впервые родили человека! Например, этот смысл мог быть таким: “тот, через кого явился (вернулся!) Бог” – они ведь уже были научены самим опытом общения с Творцом в Эдеме, что человек есть “образ и подобие” Бога, и, конечно, понимали это буквально и конкретно; к тому же рождение сына могло быть понято как знак прощения. И лишь потом, узнав дурной характер Каина, поняли, что через него, скорее, проявился их грех – тогда они и перенесли свои надежды на второго сына. Но убив Авеля, Каин отнял у них и эту надежду. В абхазском есть слово КАИА: низколежащий – возможно, отражающее предание о падении и унижении КАИНА.

Вверх


13. Куда ушел Каин

Интересны детали библейского текста, связанные с принесением жертвы Богу сыновьями Адама. Подчеркивается, что Каин принес в жертву плоды своего земледельческого труда, и они были отвергнуты Богом. Каин сделал неискреннюю попытку покаяться, но Господь разоблачает его еще и в обычной жадности: у дверей лежит “грех” (видимо, “жертва за грех”) – нужно принести жертву в искупление за грех зависти, но Каин не чувствует вины и ему жалко снова и без пользы отдавать Богу плоды своего тяжкого труда. Т. е. Каин проявляет и нежелание раскаяться, и жадность, и небрежность в обряде жертвоприношения – все это, вероятно, становится характеристическими чертами его рода. Тогда становится понятным затруднительный текст (научный перевод И. Ш. Шифмана): “Разве если ты правильно принесешь, но правильно не рассечешь, то не согрешишь?” (Быт. 4:7). Правильное “рассечение” жертвы имеет огромное значение в жертвоприношениях: это знак послушания Всевышнему – в частности, в охотничьих обрядах абхазов тщательная процедура раздела, разрезания возводится к патриарху охотников АЖВЕЙПШАА.

Наказание бессилием, которое Всевышний наложил на Адама: “тернии и волчцы” произрастит ему земля (Быт.3:18) – усугубляется в отношении Каина. Пролив братскую кровь, земледелец Каин осквернил священную землю АДАН (Адам и Ева ведь были изгнаны только из сада ГАН, но не с “лица земли”).

“И сказал (Господь): что ты сделал? Голос брата твоего вопиет ко Мне от земли;

и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;

когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле” (в Септуагинте сказано сильнее: “стенающим и дрожащим ты будешь”) (Быт. 4:10-12).

Каин теперь уже изгнан “с лица земли” (Быт. 4:14), т.е. из земли АДАН. “И пошел Каин от лица Господа и поселился в земле НОД dwn, на восток (евр. КДАМ) от Эдема” (Быт. 4:16). Вот еще одно топографическое указание. Что это за НОД, где эта земля? Толкователи, располагавшие Эдем в Месопотамии и мыслившие масштабами переселений народов, иногда склонны были видеть здесь указание на Индию. Мы находим эту землю значительно ближе; так например топоним КЫНДЯ – на восток от р. КОДОР (КУДРЫ), т.е. действительно “супротив земли АДАН”, м. б. НЫД = абх. АН ИАДУ: напротив Бога; абх. ИАДУ: напротив, около, а КЫНДЯ первично КАИН-НЫД-Х: НЫД, путь (абх. ХА направление) КАИНА. В тех же местах гора и селение ЛАШ-КЫНД-АР, м. б. первично ЛАЩ-КЫНД-АР, где ЛАШЬ: святая кровь, т. е. в целом: НЫД, место святой крови. Возможно, Каин пролил кровь Авеля еще в земле АДАН, но в памяти потомков место события было немного сдвинуто. Однако нельзя исключать, что убийство произошло именно в этом месте, в земле НЫД. Библия говорит: “пошли в поле” – но это поле могло оказаться достаточно далеко от родных мест.

Нет ли топонима, напоминающего о городе, который построил Каин (Быт.4:17)? Вероятно, евр. ИР ryu: город (ср. лат. УРБ, urb) – произошло от названия этого поселения; хотя в Библии сказано, что Каин назвал город именем своего сына: ХАНОХ, но сын Ханоха – ИРАД, так что город мог в действительности носить имя внука Каина – предание в таких случаях все равно говорит о “сыне”. Можно считать, что евр. ИР = адам.ЫР, которое мы истолковали как табуированное название рая. В таком случае, ЫР, построенный собственными руками, стал для Каина не просто обычным для того времени огороженным поселением, но духовной заменой рая, как безопасного, защищенного места (ГАН). Не стоит ли древнее абхазское святилище ИЛОР (ИЛЫР) на месте первого города ЫР, откуда сифиты изгнали каинитов? Первый слог ИЛ на языке первоадамитов, вероятно, означал: сила – это можно заключить из того, что ИЛ означает “сила” как в семитских (отсюда ЭЛЬ), так и индоевропейских языках (слав. СИЛА); ср. абх. АМЧ ИЛОУП: в нем сила. В таком случае ИЛЫР могло означать: “сила рая” или: “сила, победа на той стороне реки” – возможно, отголосок какого-то Божественного действия, изгнавшего оттуда каинитов. Название реки КУДРЫ = КАДЫР: рай Ада(ма); у абхазов эта река священна; так, по древнему поверью, возникновение грозных природных явлений связано с условиями в верховьях р. Кодор: КУДРЫ АХЫ ИАН)АДЫДУА.

Вверх


14. Долгая бездетность.

Надо полагать, что для первых адамитов переселение на расстояние дневного пути было грандиозным событием. Вспомним, насколько даже сегодня для абхазца трагична потеря отцовской земли – именно этого конкретного участка, унаследованного от предков. Тем более тяжело это было для старшего сына, наследника – ведь Каин был первенцем. Каин был рожден, видимо, сразу после изгнания Адама и Евы из рая, Авель – вскоре после него; при слишком большой разнице в возрасте было бы трудно понять атмосферу соперничества между братьями; главное же, Библия не сообщает о каком-либо длительном промежутке времени между изгнанием и рождением первых двух сыновей, в отличие от рождения Сифа (через двести лет!). Потрясение родителей от убийства Авеля было таким большим, что они долго (даже по тогдашним меркам) не могли решиться зачать еще одного сына. Возможно, они ждали особого Божественного разрешения, которое было запечатлено особым откровением или установлением особого таинства.

Библия сообщает: “Адам жил сто тридцать (230) лет, и родил сына по подобию своему, и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф” (Быт.5:3) (напомним, что в скобках указан вариант перевода 70-ти: Септуагинты, которого мы в основном придерживаемся). Если Адам: по образу и подобию Бога, то Сиф (библ. ШЭЙТ): по образу и подобию Адама. Рождение первенца в зрелые годы стало, согласно библейскому преданию, традицией первоадамитов. Трагический опыт с ранним рождением Каина служил предостережением: от нравственного состояния, от духовной зрелости родителей во многом зависят духовные наклонности детей. Учитывая, что срок жизни патриархов был около тысячи лет, времени у них было достаточно. В таком долголетии нет ничего невозможного: никаких обязательных биологических предпосылок для ограничения срока жизни нет. Среди множества современных теорий старения доминирует одна: старение и смерть заданы специальной генетической программой; вполне возможно, что это программа определяется состоянием человеческого духа и волей Всевышнего. Перед потопом, в связи с развращением значительной части адамова рода, Он ограничивает срок жизни до 120 лет (Быт. 6:4) – впрочем, на первенцев-патриархов это ограничение распространилось не сразу: продолжительность их жизни сокращается постепенно, от поколения к поколению.

Итак, достигнув 230 (в масоретском тексте 130) лет, “познал Адам еще Еву, жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф; потому что (говорила она) Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин” (Быт. 4:25). Корень ШТ в имени ШЭЙТ означает на иврите: основа, опора – это вполне приемлемая этимология; такое же значение имеет абхазское слово АШЬ)А: основа, родовой корень. Очень древний абхазский корень ША (ШЫ) связан со значением “свет” – толкование, по крайней мере, не уступающее в убедительности первому. Есть и глагольный вариант прочтения абх. ШЭЙТ: свершилось, рассвела (уже, наконец). Можно привести еще одно слово: АШ)А -двор, священное место в представлении абхазов. С рождением Сифа адамов род разделился на первые два потока – сифитов и каинитов; оба племени жили рядом, говорили на одном языке, но в духовном и нравственном отношении были антиподами друг другу. Это противостояние, распространившись среди народов земли, проходит через всю историю и в наше время предельно обострилось.

Вверх


15. Суть каинитства

Александр Мень, анализируя библейское предание о Каине, видит в каинитстве начало магической, а затем технической богоборческой цивилизации: “В душе древнего человека возникает скрытая глухая враждебность к Высшему, перемешанная с завистью и рабским страхом. Он готов, как Прометей, похитить огонь с неба и одновременно ползает в пыли среди своих табу и суеверий. Следы этого “бунта на коленях” есть почти во всех дохристианских религиях. Божество в глазах древних нередко представлялось как враг, соперник и конкурент. В желании овладеть Его силами и поставить их себе на службу заключена самая суть магии, прототипом которой был Первородный грех... В магизме более всего выразилось эгоистическое самоутверждение человека, его воля к власти. Он все более прилеплялся к плотскому, посюстороннему. Поэтому обожествленная природа: Богиня-Мать легко вытесняла Бога из его сердца. Человек ждал от нее пищи, побед, наслаждений и готов был поклоняться ей и ее детям – богам. Таковы корни натуралистического идолопоклонства. Но отношение человека к природе было двойственным. Он не только молился ей, но и настойчиво требовал. И если его требование оставалось без ответа, он поступал как насильник, он наказывал и истязал своего идола... Начинается долгая война за покорение матери-природы; и после каждой победы сына она будет жестоко мстить ему. Только теперь, в техническую эру, выявляются страшные последствия этой войны. Призрак планеты, превращенной в пустыню, уже встает перед человеком-триумфатором. Чем-то это восстание против Отца и овладение Матерью напоминает фрейдовский “комплекс Эдипа”, только выросший до масштабов истории” (А. Мень, стр. 258).

Не случайно единственное женское имя, кроме ЕВЫ, упомянутое в допотопной библейской родословной – НАХАМА, сестра металлурга ТУВАЛКАИНА: видимо, корни каинитской магии связаны с женским культом. Это предположение замечательно подтверждается абхазской этимологией самого термина МАГИЯ; где абх. МА: табуирующий префикс; ГЬ: женский половой орган (ср. евр. местоимение ГИ ayh: она). Видимо, женский культ плодородия, общий для всех преадамитов – земледельцев, стал у каинитов магической основой технической цивилизации.

Вверх


16. Что общего у кузнечника с кузнецом?

Память о каинитах, возможно, сохранилась в абхазском предании о малорослом народе АЦАН, “жившем в незапамятные времена на земле Абхазии”. Это хорошо согласуется с нашей гипотезой о расположении по левому берегу Кодора библейской земли НОД, территории первоначального расселения каинитов, откуда сифиты вытеснили их дальше на восток, в долину р. Рион. Нас не должна вводить в заблуждение типичная сказочная гипербола, которая превращает ацанов в крошечных человечков, “влезающих на листья папоротника”, “ездящих верхом на зайцах” и т. д. (ср. ЭЛЬФЫ или АЛЬВЫ, а также кузнецы – ГНОМЫ германо-скандинавской мифологии). Таким же образом народная фантазия превратила обычных высокорослых людей в сказочных “великанов” ростом с большое дерево или даже с гору. Однако, среди множества найденных скелетов древних людей ни великанов, ни карликов не обнаружено; различия в росте заключены в пределах 1,5 - 2,5 м. Да и мифология на каждом шагу противоречит сама себе: так, в ряде сказаний обыкновенные люди женятся на ацанках или на великаншах, или наоборот, ацан берет в супруги нормальную женщину. Предание о “малорослости” каинитов-ацанов можно связать с библейским указанием на физическую слабость Каина, которая стала наказанием за его грех; особенно выразителен славянский текст: “стенай и трясыйся будешь ты на земле” (Быт. 4:12). С именем Каин перекликается само название (А) ЦАН = ЧАН = КАН; тот факт, что легенда приписывает ацанам строительство АЦАНГВАР, как полагают ученые, средневековых каменных оград для скота, может выражать собой воспоминание о склонности каинитов к строительству укрепленных “городов” (Быт. 4:17); отметим, что слав. ГОРОД лингвистически связан с понятием: ОГРАДА.

Первые поколения каинитов должны были хорошо помнить рассказы о жизни прародителей в Эдемском саду ; не случайно эпоха ацанов связывается с райскими временами, “когда на земле не было ни снега, ни дождя, ни ветра”. В соответствии с библейским преданием о Каине как земледельце, абхазская легенда говорит о том, что АЦАН спустился с гор и поселился в низине; на это же указывает сама этимология абх. АЦАН: то, что внизу; то, что на дне. Главное же, что сближает ацанов с каинитами – их отрицательные духовные качества: нечестивость, безверие, кощунство, презрение к Творцу и Его заповедям. При этом они хитры и бесстрашны: победить их может только огонь, который Всевышний насылает на их землю. Здесь можно усмотреть намек на кузнечную магию каинитов: их губит та самая стихия (огонь), которой они злоупотребляли. Более определенное указание содержит скандинавская мифология, которая прямо называет карликов – “кузнецами”, возможно, сюда же восходит русское название живущего в траве “кузнечика”. Чтобы спасти землю от огня, погубившего ацанов, АЕРГ “загоняет его в воду”, так что в конце концов “огонь и вода полюбили друг друга и помирились”. Эта абхазская легенда перекликается с надписью на золотой пластине басков о том, как на их прежней родине, на востоке произошла “страшная битва огня с водой”. Интересно в связи с этим вспомнить русские пословицы: “зажгла синица море” и “в те времена, когда снег горел и его соломой тушили” (Н. С. Лесков). Речь, очевидно, идет о какой-то необычной природной катастрофе: скорее всего, о возгорании сероводорода, скопившегося в нижних слоях Черного моря (в наши дни средняя граница этих слоев находится на глубине 150 метров от поверхности); сильное землетрясение могло вызвать перемешивание слоев и выход газа на поверхность. Абхазские сказания сообщают о “горючем снеге”, выпавшем с неба на землю ацанов. Этот “снег” можно объяснить как хлопья серы, которая образуется при сгорании сероводорода в условиях недостатка кислорода; но сама сера также является горючим веществом. Патриархи-аерги, вероятно, научили местных жителей сгребать эту серу и, во избежание возгорания, сбрасывать ее в реки.

Абхазское предание рассказывает о каком-то женском культе, закрытом для мужчин; девственницы жили отдельно в каменных оградах, построенных АЦАНАМИ или великанами под руководством ацанов; это позволяет думать, что речь идет о культе, созданном сестрой Тувалкаина НАХАМОЙ. Абхазский миф о конфликте солнца (АМРА) и луны (АМЗА) отражает вражду против мужчин со стороны служительниц этого культа; здесь лежат истоки греческой легенды об АМАЗОНКАХ и, возможно, эддического предания о воинственных девах-валькириях, которые то враждуют с героями (АСАМИ), то выступают в союзе с ними против общего противника. В том, что ацаны заставляли великанов на себя работать, содержится указание на какую-то магическую власть каинитов над великанами. Само порождение великанов, вызванное, согласно Библии, схождением “сынов Божиих” (ангелов) к “дочерям человеческим” – о чем мы подробнее будем говорить ниже – мы связываем с каинитской магией.

Великаны, враждебные к человеческому роду, скорее всего, не имели адамитской души. Их можно представлять себе высокоразвитыми животными, биологически тождественными человеку и управляемыми каинитскими магами или вселившимися ангелами; такими же могли быть древние “атланты”, если они вообще существовали. Это предположение основано на том обвинении, которое Всевышний выдвигает против великанов: “не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками сими, потому что они плоть” (Быт.6:3). “Плоть” – это и означает, что они не имели человеческой души.. Абхазское предание выражает ту же мысль, изображая великанов злобными и недалекими существами; как ацаны, так и нарты одерживают верх над ними благодаря своему человеческому интеллекту. Потоп, обрушенный на великанов, возможно, был повторением катастрофы, за несколько тысячелетий до этого постигшей атлантов. Греческая космогония говорит о двух великих битвах: с титанами, titanoV и значительно позже – с гигантами, giganteV .

Вверх


17. Кто такой Абрскил?

Военная агрессия великанов лишь внешне угрожала существованию человеческого, во всяком случае, сифитского рода. Однако, можно предположить, что каинитские маги ставили перед собой и другую, далеко идущую цель: изменение природы самих сифитов вместе с племенами, воспринявшими от них человеческую адамитскую сущность. Эта цель не отменена до нашего времени: судя по современным попыткам, речь идет о создании новой психофизической “расы”, в которой адамитская душа сохранялась бы, но была всецело подчинена вселившемуся в человека инородному духу – ангелу, изменившему своему предназначению. Прямого указания на подобную попытку в библейской истории предпотопного человечества мы не находим; но нет ли намека на это в абхазском предании? Здесь наше внимание привлекает стоящий особняком от нартского эпоса образ героя-богоборца АБРСКИЛА, который под разными именами перешел в мифологию других кавказских народов; самые существенные его черты заимствовал греческий ПРОМЕТЕЙ.

Исследователи единодушно относят появление эпического цикла, посвященного Абрскилу – к посленартской эпохе. Тема богоборчества, намеченная в осетинском варианте нартского эпоса и почти не затронутая в адыгском, в цикле Абрскила получает полное развитие. Согласно нашей исторической схеме (более подробно – в главе “Дорогами нартов”), неудача нартского дела должна была поставить под удар самое сердце адамитского человечества: землю АДАН. Согласно легенде, мать Абрскила, девушка очень знатного рода (т. е. из патриархов-сифитов), с согласия родителей дала обет безбрачия, всецело посвятив себя Богу. Она, конечно, не могла не знать ставшую к тому времени уже легендарной нартскую историю с божественным зачатием Сасрыквы и, возможно, мечтала повторить то, что сделала когда-то Сатаней-Гуаща: подарить своему народу нового защитника и спасителя, подобного великому Сасрыкве.

Но ее сына ждала иная, глубоко трагичная судьба. Первопричина этого крылась, видимо, в том, что она в своем слишком страстном желании родить сына-спасителя, позволила себе воспользоваться услугами каинитских магов, прочно укрепившихся в племенах, соседствующих со святой землей Адан. На это намекает само имя АБРАСКИЛ, которое несет в себе возможности расшифровки, отражающие противоречивость характера и судьбы самого героя. Вероятно, давая сыну такое имя, мать связывала его с величайшей адамитской святыней: камнем АБР, на котором был сотворен праотец Адам (см. главу “Сотворение человека”). При таком понимании адамитское АБРАСКИЛ: тот, кто (К) имеет (ИЛ) долю (С) священного камня (АБР). В то же время, один из самых знаменитых “подвигов” Абрскила, когда он с досады разрубил мечом большой камень, позволяет прочесть его имя по-иному, а именно как АБРСКИЛ: тот, кто (К) имел силу (ИЛ) мечом (АСА) рассечь камень (АБР). Вполне возможно, что Абрскил, ненавидевший все, что напоминало о Боге, разрубил тот самый священный камень, в честь которого он получил свое имя. Наконец, возможность истолкования имени на базе чанского языка может выражать притязание каинитов на имя и славу героя, в рождении которого они приняли деятельное участие. Как указывает Н. Я. Марр, чанское АБРАСКИЛ: сын (СКИЛ) неба (БЕР) – БЕРСКИЛ. Такая этимология подчеркивает, что Абрскил, подобно великанам, был зачат с участием одного из ангелов, изменивших своему служению. Но если в случае с великанами ангелы вселялись в мужчин, то здесь было иное: абхазский миф говорит о зачатии без прямого участия мужчины. Согласно средневековым представлениям, подобное зачатие может происходить с помощью мужского семени, похищенного или полученного нечестивым духом; в данном случае можно предполагать сознательное участие какого-нибудь из каинитских магов.

Предание говорит, что “девушка вдруг сделалась беременною” и родители признали в этом сверхъестественное вмешательство. В одном варианте зачатие приписывается демону, духу зла, похитившему у Бога часть семян, оплодотворявших землю. Существует вариант сказания, в котором мать Абрскила попадает во сне в “неземной сад”, где ее посещает “кто-то весь в белом, окруженный сиянием радуги” (И. Хварцкия, стр. 18). В любом случае можно сказать, что мать Абрскила, одержимая страстным желанием родить сына, не проявила духовной мудрости и осторожности и впала в то, что на церковном языке называется “прельщением” (от слова ЛЕСТЬ: ложь), т. е. поспешила принять за Божественное явление то, что было лишь подделкой под него.

Невольно напрашивается сравнение с тем, как повела себя в подобной ситуации пресвятая дева Мария, когда архангел Гавриил возвестил ей о том, что она родит Спасителя. Каждая еврейская девушка надеялась, выйдя замуж, родить Мессию, и это желание одобрялось Законом; древнее церковное предание говорит о том, что Мария по смирению своему не смела думать об этом и мечтала лишь о том, чтобы стать служанкой у той, которая родит Мессию. То же предание рассказывает, что, увидев Гавриила, Мария не сразу поверила ему, но в сомнении спросила: “не хочешь ли ты соблазнить Меня, как змий Еву?” Евангелие от Луки (1:29) также передает Ее “смущение” и “размышления” по поводу слов Гавриила. Ее убеждает только свидетельство ангела о Святой Троице: “Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим”. Свое свидетельство ангел подкрепляет указанием на только что явленное знамение: “Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц. Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово” (Лк. 1:35-36). И лишь после всего этого Мария соглашается принять Божественную весть, говоря: “се, раба Господня”.

Вверх


18. Трагический герой.

Всего этого не сделала мать Абрскила, и поэтому сын ее, несмотря на ее благие намерения, оказался человеком, исполненным духовных противоречий. С одной стороны, он искренне и горячо любит свой народ и родную землю; с другой – в горделивом самомнении впадает в ненависть к Творцу и Его святыням. “Творец, – говорил Абрскил, – товарищ мой, а не повелитель!.. И восстал славный герой Абхазии против величия Создателя. Слава Абрскила гремела по всему миру. Непобедимым богатырем слыл он. Народные певцы только и пели, что о могучем богатыре Абрскиле, восхваляя его силу, ловкость и великодушие” (И. Хварцкия, стр. 19). Здесь слышится прямая параллель с библейским: “Это были сильные, издревле славные люди” (Быт. 6:4). Подобное приравнивание себя к Богу впоследствии неоднократно будет повторяться в истории: один из самых ярких примеров – египетский фараон Аменхотеп IV (Эхнатон). Как и по поводу Абрскила-Прометея, споры о нем не утихают до сих пор: нередко его превозносят как яркую личность, как борца против жреческого обскурантизма и т. п. Однако не стоит забывать, что при нем делается попытка уничтожить само слово “Бог”: его заменяют словом “властитель”, а детерминатив (знак) Бога – знаком фараона. Столь почитаемое им Солнце объявляется не богом, а всего лишь царем; отныне в мире правили только два царя: Солнце-Атон и его воплощение на земле: Эхнатон. Как пишет Б. А. Тураев: “Эхнатон – первый индивидуалист и религиозный гений (как мы показываем – не первый, авт.) в истории, один из самых жестоких египетских владык, применяющий силу против не знающих учения его, обрекающий вечному мраку своих противников, напоминает не просто отступника, еретика, но и ниспровергателя веры в Бога, заслоняющего собственной личностью своего отца Атона”.

Таков, по сути был и Абрскил. Призванный стать прообразом Спасителя человечества, Иисуса Христа, Абрскил-Прометей на деле стал прообразом того, о котором сказано: “противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею” (2 Фес. 2:4); того, который будет творить “великие знамения, так что и огонь будет низводить с неба (Откр. 13:13); который будет убивать всех, кто сохранит верность Всевышнему (Откр. 13:15). Так и Абрскил, состязаясь с Творцом, саблей высекает ложную молнию; его посох АЛАБАШЬА – поражает всех, кто поклоняется Богу; он даже рубит нависающую виноградную лозу, чтобы не подумали, что он наклоняет голову перед Всевышним. Зверь Апокалипсиса, антихрист перейдет все границы и не остановится ни перед чем в своем горделивом самоутверждении; станет недосягаемым “образцом” и предметом страстного обожания со стороны всех тех, кто любит лишь себя самого, но не решается до конца признаться в этом. Кающийся Адам, жертвенный Иисус, послушный Богу архангел Михаил вызывают у таких людей глухую, непреодолимую неприязнь, ибо всем своим обликом, всеми делами они обличают самый глубокий, самый затаенный грех самовлюбленной души. Не напрасно предостерегает Иисус: “Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете” (Ин. 5:43).

Поведение Абрскила показывает, что, в отличие от великанов, он имеет живую человеческую душу; вся его трагическая судьба есть история борьбы его адамитской души против мощного ангелического вторжения, обусловленного магией каинитов. Каиниты, хотевшие поставить Абрскила себе на службу, в итоге потерпели неудачу: он стал беспощадно истреблять их самих – “колдунов, наводивших порчу на людей”; защитил он свою родную землю и от великанов – порождения каинитов. В абхазской среде существует двойственное отношение к Абрскилу: с одной стороны, восхищение его подвигами и горячая любовь к нему как защитнику народа: с другой – глубокое сожаление о его непомерной гордыне, искренняя надежда на его грядущее покаяние и прощение. Коммунистическая пропаганда, проникнутая каинитским, прометеевским духом (Каина нередко называли “первым революционером”, а Прометей – вообще любимый герой марксистов) – подчеркивала именно богоборческие черты Абрскила. Как бы подспудно противопоставляя его Иисусу Христу, пропагандисты внушали мысль, что именно таким – гордым бунтарем против Всевышнего – должен быть “истинный спаситель” народа и человечества. Но тысячелетиями продолжает звучать в сердцах абхазов молитва к Богу о спасении души любимого героя, так и не сумевшего понять при жизни, что преданность своему народу неотделима от преданности Тому, Кто этот народ сотворил, Кто доверил этому народу “землю души”, землю АНЫХ.

История Абрскила не закончена; возможно, окончательная судьба его зависит от того выбора, который сделает абхазский народ перед лицом предстоящих апокалиптических испытаний. Каинитские маги, обогащенные многотысячелетним опытом, не оставляют своих надежд на создание новой “расы”, которая вытеснит с земли человеческий род, но при этом сумеет использовать творческие силы адамитской души. Относительная неудача, которую потерпели каиниты в своей первой попытке, ознаменованной именем Абрскила, была обусловлена тем, что они недооценили прочность тех нитей, которые связывают человеческую душу с родной землей. Веками подготовляя в оккультных глубинах рождение антихриста – первого представителя новой, “космической”, “сверхчеловеческой” расы, они, возможно, свяжут его с именем Прометея-Абрскила, но не повторят свою ошибку и на этот раз постараются разорвать все живые связи человеческой души с матерью-землей. Одна из оккультных легенд говорит о каком-то “таинственном семени”, плавающем в холодных водах подземного озера: нет ли здесь связи с преданием о физическом бессмертии Абрскила и о его грядущем освобождении от греха и окончательной погибели. И не будет у новых каинитов более непримиримого противника, чем освободившийся от их лжи и покаявшийся перед Богом Абрскил! Непокорный сын, вернувшийся к Отцу, станет лучшим защитником своей многострадальной Матери: земли Адама!

Вверх


Глава VI. Предпотопные патриархи.

Продолжение следует ... >>> (Раздел - на стадии разработки)

 На главную страницу

Содержание

Вверх

Рейтинг@Mail.ru

Православное Христианство в Интернете


При цитировании и использовании любых материалов ссылка
на сайт "www.lregelson.narod.ru" обязательна.
Copyright ©  2004 Л.Регельсон, И.Хварцкия все права защищены
E-mail: regelson@mail.ru

Сайт создан в системе uCoz